Friday,
October 12, 2012 (7:44 a.m.)
Thank You
Jesus,
Thank You! I feel SO much better than I did yesterday. Having no idea
what was wrong, thank You for the opportunity and willingness to just
lay low all day.
Thank You for the smile inching across my face as I look up the
meaning of the idiom 'lay low'. It is in stark contrast to the song
with which I awoke. ♫Volare♫
meaning 'to fly'. Talk about going 'from one extreme to another'!
So, with all that said... Jesus, what do You want to talk to me about
this morning? Contrasts? Extremes? Words to a song? The meaning
behind it?
Translated lyrics speak of a man dreaming of painting his hands and face blue after waking from a dream he's sure will never return. All this is said to have come to the lyricist after drinking too much wine, having nightmares and looking at the copies of two paintings hanging on a wall.
Jesus, You are the Author of creativity. A line like ♫then
was suddenly swept up by the wind and started to fly in the infinite
sky♫
has me thinking of You. Where in Your Word would You have me looking
this morning?
(9:02 a.m.)
I'm so glad I asked. AND that You answered so readily. Deuteronomy
32:11. A verse from Moses' Song.
Thank You Jesus. Three different translations. All the same word
picture.
The Contemporary
English Version (CEV)
“The Lord was like an eagle teaching its young to fly, always ready
to swoop down and catch them on its back.”
Easy-to-Read Version (ERV)
“like an eagle when she makes her young leave the nest to fly. She
stays close to them, ready to help. She spreads her wings to catch
them when they fall and carries them to a safe place.”
Wycliffe Bible (WYC)
“(Like an eagle stirring his young to fly, and flying above them,
he spread out his wings, and took them up, and he carried them upon
his shoulders.)”
Even
here, I take the moment to notice the pronoun differences in the
three versions. Its, he, she. All inclusive. Just like You.
Imagine
my delight at having a foreign language song with which I am fairly
unfamiliar come so alive for me. Oh! And NOW
I find the traditional English translation: ♫Volare
(to fly) oh, oh Cantare (to sing) oh, oh, oh, oh Let's fly way up to
the clouds Away from the maddening crowds We can sing in the glow of
a star that I know of Where lovers enjoy peace of mind Let us leave
all the confusion and all disillusion behind Just like a bird of a
feather, a rainbow together we'll find♫
After
reading in Moses'
Song
I see YOU in this modern day version: ♫Volare
oh, oh Cantare oh, oh, oh, oh No wonder my happy heart sings Your
love has given me wings♫
Ain't that the Truth!
Thank
You Jesus for waking me up with another song that I never would have
imagined would again take me so lovingly into Your Word. And just as
an added bonus, the comment at the bottom of The
Life Recovery Bible
reminds us “As we go about the rebuilding process, we need to be
assured of God's protection and guidance. These precious verses of
Moses' song should offer just the certainty we need. God will protect
us as we seek recovery and guide us toward a life filled with joy and
freedom.”
Just
like the song says, ♫No
wonder my happy heart sings YOUR
love has given me wings♫
Thank You Jesus. Bless You. Praise You. ♫Volare♫
Amen!
(596
words ~ 9:52 a.m.)
No comments:
Post a Comment